何逸舟国学心得:文言文繁体字烦不烦?

作者:何逸舟
案头上放着本鲁迅文集,但总觉得和它有某种说不清的距离。偶尔在网上也读胡适和梁启超的文章,但总感到几分艰涩。
后来明白,这是文字的距离。
在刚结束的全国政协会议上,“貌似没有文化”的艺术家们终于“文化”了一把,宋祖英、郁钧剑、黄宏、关牧村等21位文艺界的政协委员联名递交了一份关于《小学增设繁体字教育的提案》。提议中小学开设文言文繁体字教育。(或许应该叫做汉字教育,因为,繁体字不能完全代表汉字文化。)
谁说咱们艺术家没文化?
谁说他(她)们只会脱几件衣服?睡几个导演?发几张艳照?搞点“潜规则”?在逸舟看来:能提出这样的提案,选他们当代表是选对了,至少,这提案是有文化含量的!
为宋祖英们故掌!
汉字,是中华文明不灭的载体!中华文明得以延续和保留,汉字功不可没!我们的老祖宗实在是太有才了,知道后代无法了解古代的口语,便发明了统一的书面语言--文言文。使得历代文化不随着人们口语的变化而消弭。反观西方的文字,随着文明的发展从象形字、契形文字、拉丁字母这样一路走来,今天,他们的26个字母倒是很简洁,但一点文化的深度也没有!
记得儿时读英语,背得老夫两眼昏花。背english一词,记成“应该立嗣”;背How do you do 一句,记成“好的肚子是有油水的肚子”简称“好肚油肚”;背hand一词,记成“憨的”。结果英语没学到多高的水平,倒把自己弄得憨憨的!
而中国文字则不一样了,可以这样说,一个中国汉字就是一部中国历史文化的浓缩。
别的咱不说,随便拿一个“乐”字来讲:(遗憾这里无法打出“乐”字的甲骨文,)在甲骨文里,“乐”字是丝绸一类的东西绷在木架之上,后来中间又加了一面鼓,大家可以在脑海里浮现一下“乐”字的繁体字,是不是还有这样的影子在里面呢?
那么,这说明了什么呢?第一:说明中国在商代以前就发明了弦乐,这是文明古国的象征;第二:说明中国在商代以前就学会了养蚕技术。第三:孔子在周朝把“乐”定为“六艺”之一,可见中国自古是一个礼仪之邦。
今天,研究中国传统文化,就必须研究中国文字的最初起源,而这个源头正因为有了汉字有了文言文繁体字而变得有根可循,有据可查!
这首先得感谢下秦始皇这老头!统一中国后,他实行“车同轨,书同文”的制度,在全国范围内统一文字、货币和度量衡。别小瞧这个举动,它影响了中国文化以后几千年的发展。
看看这几十年,有多少新鲜的词语冒了出来!比如“PK”一词,再过一百年,我们的后代恐怕要读成“爬开”了(四川话:给我滚开的意思)!“粉丝”一词,我们的后代怕是要张口便吃了!
研究国学,则更应该研究汉字起源了!所以你会发现,在中国有一门学问叫做“训诂学”,这在外国(似乎)是没有的!训诂学做什么研究?汉字起源!
因此,当我们读孔夫子的书时,才不会错解了它的意思。象宋朝的朱熹,儒学功底还可以,但是训诂学的功夫恐怕差点!愣把“学而时习之”的“习”字翻译成“复习”,说读书要反复复习才是一件快乐的事情,搞得大家都认为孔夫子很虚伪。
逸舟以为:
是否要开设文言文繁体字教育并不重要,但作为炎黄子孙,透过文字了解中华文化则是理所应当的,因为,汉字的起源,是中华文明的重要源头之一。
何逸舟,2008,3,20